你现在的位置是:首页 > 育人特色 > 德育前沿 >

20161024国旗下讲话——崇尚人道主义,维护世界和平

来源:德育处 发布日期:2016-12-08
 

老师们、同学们:

大家好!

今天国旗下演讲的题目是:崇尚人道主义,维护世界和平。

每年的1024日是为纪念联合国宪章正式生效和联合国正式成立而确定的联合国日。1945年二战结束后,在旧金山举行的联合国国际组织会议上,50个国家代表起草了《联合国宪章》,并于19451024日正式生效。此后便将这一天定为“联合国日”,旨在向世界各国人民宣传联合国组织目标及成就,以争取世界人民对其工作的支持。主题为维持国际和平与安全,发展国际友好关系,促进经济、社会、文化等多方面国际合作。

当今社会,联合国组织一直在维护世界的和平稳定发展中发挥着巨大作用。全世界人民也在维护国际和平与安全这一目标进行着不懈努力。

然而在一些土地上,我们仍看到弥漫的硝烟:1980年两伊战争,1990年海湾战争,巴以争端,索马里,叙利亚局势紧张,甚至不久前中国驻吉尔吉斯斯坦使馆还遭到了汽车炸弹袭击。这些无不警醒我们,地球并未真正成为一派安宁的人类家园,还有许多平民承受着战火的摧残。

国破家亡万骨枯,这是战争的真实写照。即使不曾亲身体验,战争的残酷也足以使我们不寒而栗,即使所谓正义的战争,也意味着无数青年士兵要流血,要牺牲,而国内百万平民妇孺亦不能幸免于难。

是战争使家园一夕变为废墟,是战争逼迫无辜的人们如惊弓之鸟,流离失所,一路逃亡。我们拥有着共同的家园,为什么不能将“亲仁善邻”变成普天下人们共同的追求?

作为新时代的中学生,我们虽无法控制世界的脚步,但我们可以从身边小事做起,明辨是非,分清善恶,树立正确的人生观、价值观,内扫户庭而心怀天下。今天为构建一个文明的校园而努力,明天为构建一个和平的世界而付出!

崇尚人道主义,维护世界和平,这不仅仅是一句振奋人心的口号,更应该是我们不断追求的理想。同学们,让我们行动起来,以天下为己任,为千里同风的美好未来不懈奋斗!

谢谢大家!

高二三班宣

20161024

Dear teachers and schoolmates,

Good morning

Tday's topic is Advocating Humanitarianism and maintaining world peace.

Every Oct. 24th is the day of United Nations, which was established by 50 countries during the International Organization meetings held in San Francisco. This day was intended to publicize the targets and accomplishments of the UN so as to obtain the support of their official business promoting the global cooperation of economics and culture.

However, we can still see the permeating smoke of gunpowder over the battlefield of Middle East. Even the embassy in Kyrgyzstan was attacked by a car explosive. All these incidents are warning us of the appalling casualties and the great sufferings of the human race.

The brutality of war horrifies us to the bones even if we haven't been in one. It is war that forces innocent people away from their homeland. The same home as we possess, why can't we make kindness and peace our communal pursuit.

As the highschool students of the new era, we can't manipulate the foot steps of the world, but we can set up a proper view of life and endeavor to construct a civilised campus.

To advocate humanitarianism, and to maintain world peace is a lifelong course and we all worth fighting for it

Thank you!

Oct. 24th,

Class 3, Senior 2


简体中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | Español
版权所有:天津外国语大学附属外国语学校 网络信息中心
学校地址:天津市河北区南口路11号 邮编:300230 津ICP备05003055 津教备0022