你现在的位置是:首页 > 育人特色 > 素质教育 >

20160418国旗下演讲——践行社会主义核心价值观——自由 平等 公正 法治

来源:德育处 发布日期:2016-04-21
 

201211月,中共十八大报告明确提出三个倡导,分别从国家、社会、个人三个层面凝练出了社会主义核心价值观。其中,自由、平等、公正、法治深刻揭示了社会主义核心价值观在社会层面的价值取向。

千百年来,公平正义、自由平等一直为中华民族乃至全人类所崇尚追求;今天,社会主义核心价值观倡导“自由、平等、公正、法治”,反映了中国特色社会主义的本质要求,成为凝聚社会共识的核心价值追求。

自由,是人类社会的美好向往,是社会发展的永恒追求。正是有了勇于打破宗教思想束缚的启蒙学者,才有了席卷整个欧洲的资产阶级革命;也正是有了追求自由的新文化运动先导者,才有了中国新民主主义革命的最终胜利。但是真正的自由,并不意味着可以随心所欲,而是可以自由地做正确的事情只有具有约束的自由,才能保障人人自由,滥用自由的权利也必将会失去自由。

平等,顾名思义是公平等同。早在封建社会,陈胜就喊出了“王侯将相宁有种乎”的呐喊,来呼唤平等,追求平等。社会主义核心价值观所倡导的平等,是保障个人方方面面应享有平等的权利。作为新时代的中学生,我们要在生活中、学习中树立平等意识,相互尊重。

.    公正,即社会公平正义,从孙中山的“天下为公”,到毛泽东同志提出的“公私兼顾城乡兼顾”,再到今天我们所倡导的社会核心价值观,都充分体现了中国一代代人对公正的不断追求。就如习主席所说的“生活在我们伟大祖国和伟大时代的中国人民,共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,共同享有同祖国和时代一起成长与进步的机会。”

平等、公正和自由互为表里,相辅相成,一旦分割,两者都将不复存在。而这一切皆需要以法治作为保障,没有法治的自由就是没有自由、谈不上平等,更不可能有公正。我们中学生要做到:法律鼓励做的,我们积极去做;法律要求做的,我们必须去做;法律禁止做的,我们坚决不做。

    “自由、平等、公正、法治”之间既具有相对独立的内涵,又具有不可分割的统一性。作为新一代青年学子,我们更应深入理解、践行和倡导“自由、平等、公正、法治”的核心价值观,将其转化为实现中华民族伟大复兴的强大精神动力,积极行动起来,为把我国建设成为社会主义现代化的民主法治国家而不懈努力。


During the 18th CPC National Congress, a report specifically listed 3 proposals.Among them liberty, equality, justice and legality are the core socialist values.

Liberty is the key to socialism. However, having freedom doesn’t mean it is all right to do whatever we want to, it is only acceptable to do the right things. Our freedom is restrained by laws, our own moral compass and discipline. Only then can we make sure each and every one of us is truly free.

Equality means being treated the same way. What socialist values suggested was making sure everyone was getting their equal profit based on their contribution towards society, by an equal social system and value guidance.    

Justice and freedom are not two separate objects and what bonds these two is the law. Once separated, neither justice nor freedom will exist. A nation without law can never be justified. Law, as the core of socialist values, is what we should strictly follow.

Liberty comes from laws. Equality makes justice. Even though liberty, equality justice and legality are four irrelevant objects, they also share a unique unity and cannot be separated. Therefore, as students from the 21st century, we should have a better understanding of the core socialist values and turn our thoughts in to actions. Work hard to turn our country in to a socialist modernization of democracy.

法语演讲

En novembre 2012,le 18e Congrès du PCC a proposé clairement «Trois Conseils »,c’est « promouvoir la prospérité, la démocratie, la civilisation, l’harmonie,promouvoir la liberté, l'égalité, la justice, la règne de la loi , promouvoir le patriotisme,l’intégrité,la gentillesse et la déontologie professionnelle».Ces 24 mots résument les valeurs fondamentales du socialisme dans les domaines national, communautaire et personnel.«La liberté,l’égalité, la justice et la règne de la loi» révèlent l'orientation de  la valeur socialiste.La liberté vient de la règne de la loi,l'égalité facilite la justice.Laissez - nous agir avec dynamisme pour la modernisation socialiste de notre démocratie!

西语演讲

En noviembre de dos mil doce, el gobierno chino declaró claramente la nueva teoría, para promover la prosperida、la civilización y la armonía. Estas veinticuarto palabras, respectivamente,  se clasifican los valores fundamentales del socialismo desde el Estado, la sociedad y el individuo de tres niveles。Entre ellos,“La libertad, la igualdad, la justicia, ” revelan los valores fundamentales del socialismo en el valor de la dimensión social de la orientación,y todo esto es necesario para garantizar el imperio del derecho como,la libertad no es la libertad sin ley, no hay igualda,no puede haber justicia.


简体中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | Español
版权所有:天津外国语大学附属外国语学校 网络信息中心
学校地址:天津市河北区南口路11号 邮编:300230 津ICP备05003055 津教备0022